Author Archives: Δήμος Θεσσαλονίκης

Δράση των Γιατρών του Κόσμου στα πλαίσια της Παγκόσμιας Ημέρας της Γυναίκας

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας στις 08.03.2022, οι Γιατροί του Κόσμου θα πραγματοποιήσουν στα ανοιχτά πολυϊατρεία τους σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη, κοινή δράση σε συνεργασία με την εταιρεία Bioderma.

Στο πολυϊατρείο της Θεσσαλονίκης η δράση θα λάβει χώρα από τη 14:30 έως και τις
17:30.

Η προαναφερόμενη δράση θα έχει ως στόχο την υποστήριξη γυναικών που ανήκουν σε ευπαθείς κοινωνικές ομάδες και δεν έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες κοσμητικής ιατρικής και προσωπικής περιποίησης λόγω του υψηλού κόστους των παραπάνω υπηρεσιών. Η δράση συμπεριλαμβάνει δερματολογικό έλεγχο, η κάθε γυναίκα θα δύναται να πραγματοποιήσει ερωτήσεις και να λάβει συμβουλές από εξειδικευμένο προσωπικό ενώ θα γίνει και διανομή ειδών προσωπικής φροντίδας.

Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας – Δράση Γιατρών του Κόσμου


Το Δίκτυο Πόλεων για την Ένταξη αποκτά «ψηφιακό πρόσωπο»

Το Δίκτυο Πόλεων για την Ένταξη αποκτά «ψηφιακό πρόσωπο»

Επισκεφτείτε τον πρώτο διαδικτυακό χώρο για την κοινωνική ένταξη σε τοπικό επίπεδο

Τι είδους πρωτοβουλίες αναλαμβάνουν οι Δήμοι της χώρας στον τομέα της κοινωνικής ένταξης προσφύγων, μεταναστών και άλλων ευάλωτων ομάδων; Ποιες καλές πρακτικές, σε τοπικό επίπεδο, αξίζει να διαδοθούν και να αποτελέσουν έναυσμα για ανταλλαγή τεχνογνωσίας και ανάπτυξη νέων συνεργιών; Αυτές είναι ορισμένες από τις πληροφορίες που παρουσιάζονται στη νέα ιστοσελίδα του Δικτύου Πόλεων για την Ένταξη.

Η ιστοσελίδα www.cnigreece.gr αποτελεί έναν ζωντανό κόμβο πληροφόρησης, που στοχεύει να αναδείξει τη δράση του Δικτύου και των Δήμων – μελών του και να προάγει την ανταλλαγή πληροφορίας και τεχνογνωσίας. Διαθέσιμη σε ελληνικά και αγγλικά, η ιστοσελίδα απευθύνεται σε εκπροσώπους θεσμικών φορέων, φορέων χάραξης πολιτικής, σε οργανώσεις της κοινωνίας πολιτών, σε επαγγελματίες που εργάζονται στον τομέα της υποστήριξης και προστασίας ευπαθών ομάδων, καθώς και στο ευρύτερο κοινό.

Για πρώτη φορά, μπορεί κανείς να αναζητήσει, σε ένα σημείο, πληροφορίες για κοινές πρωτοβουλίες των Δήμων – μελών του Δικτύου Πόλεων καθώς και καλές πρακτικές σε τομείς όπως η ένταξη πολιτών τρίτων χωρών στην εργασία και την εκπαίδευση, η ευαισθητοποίηση και η συμμετοχή των τοπικών κοινωνιών σε δράσεις συμπερίληψης, η καταπολέμηση του αποκλεισμού και των διακρίσεων. Ο χρήστης μπορεί επίσης να βρει, στην ατομική σελίδα κάθε Δήμου, τις κοινωνικές δομές, τις υπηρεσίες και τα προγράμματα που υποστηρίζουν προσφυγικό και μεταναστευτικό πληθυσμό.

Παράλληλα, μέσα από την παραγωγή πρωτότυπου περιεχομένου, θα επιδιωχθεί η προώθηση συμπεριληπτικών μηνυμάτων στο πλαίσιο της κοινής προσπάθειας καταπολέμησης της παραπληροφόρησης και της ρητορικής μίσους.

Λίγα λόγια για το Δίκτυο Πόλεων για την Ένταξη

Το Δίκτυο Πόλεων για την Ένταξη είναι ένα δίκτυο 18 ελληνικών Δήμων που ανταλλάσσουν και σχεδιάζουν μαζί καλές πρακτικές εφαρμογές στον τομέα της ένταξης προσφύγων και μεταναστών. Δημιουργήθηκε το 2018 στη βάση μνημονίου συνεργασίας μεταξύ της Αθήνας και της Θεσσαλονίκης, των δύο μεγαλύτερων Δήμων της χώρας, και λειτουργεί με την υποστήριξη του Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης και της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες στο πλαίσιο τριμερούς συνεργασίας με τον Δήμο Αθηναίων.

Δήμοι – μέλη: Αθήνα, Άγιος Δημήτριος, Δέλτα, Ηράκλειο, Θεσσαλονίκη,  Ιωάννινα, Καλαμαριά, Καρδίτσα, Κατερίνη, Λάρισα, Λειβαδιά, Νεάπολη – Συκεών, Ν. Φιλαδέλφεια – Ν. Χαλκηδόνα, Πειραιάς, Τήλος, Τρίκαλα, Τρίπολη, Χανιά.

* Η κατασκευή της ιστοσελίδας χρηματοδοτήθηκε από τον Διεθνή Οργανισμό Μετανάστευσης στο πλαίσιο της υποστήριξης που παρέχει στο Δίκτυο Πόλεων για την Ένταξη.

 Η ιστοσελίδα κατασκευάστηκε  από την εταιρεία Enorbis.

 Περιηγηθείτε: www.cnigreece.gr


Διαγωνισμός ζωγραφικής του Προγράμματος REACT με θέμα «Θεσσαλονίκη η νέα μου πόλη».

Με επιτυχία ολοκληρώθηκε ο διαγωνισμός ζωγραφικής του REACT για τους μικρούς ωφελούμενούς μας οι οποία ανήκουν στις ηλικιακές ομάδες 6-12 ετών και 13-18 ετών.
Οι δύο νικήτριες ωφελούμενες ανά ηλικιακή ομάδα είναι η Samiye και η Elahe, οι οποίες έλαβαν ως έπαθλο μαθήματα ζωγραφικής στο Artfactory εργαστήριο τέχνης Τατιάνα Τριγώνη.
Ευχαριστούμε πολύ την κ. Τριγώνη και το Εργαστήριο Artfactory για την ευγενική χορηγία.
Μπορείτε να βρείτε τα έργα όλων των συμμετεχόντων και φωτογραφικό υλικό των δράσεων του Προγράμματος στην ηλεκτρονική έκθεση των έργων τέχνης.

ΔΙΑΝΟΜΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ ΣΤΟΥΣ ΩΦΕΛΟΥΜΕΝΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ REACT

Με αφορμή την έλευση του Νέου Έτους, ο Δήμος Θεσσαλονίκης και το πρόγραμμα REACT διένειμε σε 300 περίπου ωφελούμενους τρόφιμα και παιχνίδια για τα παιδιά.

Σ’ αυτήν μας την προσπάθεια συνέβαλαν τα Super Market «LIDL» και «Ελληνικά Market», το ζαχαροπλαστείο «Πασχάλης», τα βιβλιοπωλεία «Μαλλιάρης- Παιδεία», η ενέργεια «Χαρίζω Αμπελόκηποι» και η Υπηρεσία Κοινωνικής Προστασίας και Δημόσιας Υγείας του Δήμου Θεσσαλονίκης.

Ευχαριστούμε όλους θερμά για την ευαισθησία που επέδειξαν στα πλαίσια της ανωτέρω δράσης χάρη στην οποία μπορέσαμε έστω και για λίγο να απαλύνουμε τον πόνο κάποιων συνανθρώπων μας.

Τονίζεται ότι το πρόγραμμα REACT αποτελεί μέρος του προγράμματος «ESTIA 2021: Στεγαστικό πρόγραμμα για αιτούντες διεθνή προστασία», που υλοποιείται από το Υπουργείο Μετανάστευσης και Ασύλου, χρηματοδοτείται από το Πρόγραμμα Δημοσίων Επενδύσεων του Υπουργείου Μετανάστευσης και Ασύλου και δύναται να βαρύνει τον προϋπολογισμό του Μηχανισμού Έκτακτης Στήριξης του Ταμείου Ασύλου Μετανάστευσης και Ένταξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Μέχρι σήμερα έχουν φιλοξενηθεί 2.934 άτομα από ευάλωτες κοινωνικές ομάδες, σε διαμερίσματα των Δήμων Θεσσαλονίκης, Νεάπολης-Συκεών, Καλαμαριάς, Θέρμης-Θερμαϊκού (ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ Α.Ε.) και στο Φιλοξενείο Οικογενειών Αιτούντων Άσυλο.



Scool opening (Greek, English, French, Turkish, Arabic, Farsi)

(GREEK)

Στις 13 Σεπτεμβρίου ξεκινούν τα σχολεία όλων των βαθμίδων.
Οι μαθητές θα προσέρχονται στις σχολικές μονάδες με πιστοποιητικό εμβολιασμού (για τους μαθητές 12 ετών και άνω) ή με βεβαίωση νόσησης (τελευταίου εξαμήνου) ή με δήλωση αρνητικού self test, το οποίο θα πραγματοποιείται δύο φορές την εβδομάδα (Τρίτη και Παρασκευή), έως και 24 ώρες πριν από την προσέλευση στο σχολείο.
Πιο συγκεκριμένα θα κάνετε self test κατά τις ημερομηνίες 12/9, 16/9, 20/9, 23/9, 27/9, 30/9 και θα παραδίδετε την δήλωση του αποτελέσματος στο σχολείο την επόμενη ημέρα.
Επίσης, από την Τετάρτη 8/9 έως και την Παρασκευή 17/9, θα δίνονται για τον κάθε μαθητή στα φαρμακεία 6 δωρεάν Self Test για να καλυφθούν οι ανάγκες ολόκληρου του μήνα.

(ENGLISH)

On the 13 th of September begin the schools of all levels.
The students will arrive to the schools with a vaccination certificate (for students aged 12 years and more) either with a certification of illness (of the last semester) either with a declaration of a negative self-test, which be done twice (2) per week (Tuesday and Friday), up until 24 hours before the arrival at school.
More specifically, you will do the self-test on the following dates, 12/09, 16/09, 20/09, 23/09, 27/09, 30/09 and you will give the declaration of the result to the school the next day.
Also, from Wednesday 08/09 up until Friday 17/09, will be given for each student by the pharmacies 6 self-tests to cover the needs of the entire month.

(FRENCH)

Le 13 Septembre commencent les écoles à tous les niveaux.
Les élèves viendront aux écoles avec un certificat de vaccination (pour les élèves 12 ans et plus) soit une attestation de maladie (du dernier semestre) soit une déclaration de autodiagnostique (self test) négative, lequel doit être effectué deux (2) fois par semaine (Mardi et Vendredi), jusqu’à 24 heures avant leur arrivée à l’école.
Plus précisément, vous aller faire les autodiagnostiques les dates suivantes, 12/09, 16/09, 20/09, 23/09, 27/09, 30/09 et vous donnerez la déclaration du résultat a l’école le jour suivant.
De plus, à partir du Mercredi 08/09 jusqu’au Vendredi 17/09, vont être donner pour chaque élève aux pharmacies 6 autodiagnostiques gratuits pour couvrir les besoins du mois entier.

(TURKISH)

(ARABIC)


Ιστορικός Περίπατος-Μαζί ανακαλύπτουμε την ιστορία της γειτονιάς μας και τις κοινές μας διαδρομές

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Προσφύγων, ο Δήμος Νεάπολης Συκεών και το Πρόγραμμα REACT  διοργνανώνουν, την Τρίτη 29 Ιουνίου, την δράση με τίτλο «Ιστορικός Περίπατος-Μαζί ανακαλύπτουμε την ιστορία της γειτονιάς μας και τις κοινές μας διαδρομές».

Πληροφορίες εδώ.

 


New COVID-19 measures applied from 20/3/2020 (Greek, English, French, Turkish, Arabic, Farsi)

(GREEK)
 Από το Σάββατο 20/3 θα ισχύουν τα εξής νέα μέτρα :

– Απαγόρευση της κυκλοφορίας από τις 9 το βράδυ ως τις 5 το πρωί για όλη την εβδομάδα και τα Σαββατοκύριακα.
– Επαναλειτουργούν τα κομμωτήρια από τη Δευτέρα 22 Μαρτίου.
– Άνοιγμα των δημόσιων πάρκων, με επίσκεψη έως τριών ατόμων ή οικογενειών , με χρήση του SMS με κωδικό 6 και μετακίνηση με τα πόδια ή με ποδήλατο.

(ENGLISH)

As from Saturday 20/03 will take place the following measures:
-Circulation bans from 9 in the evening (21:00) until 5 in the morning during all week and Weekend.
-Reopening of the hairdressing salons from Monday 22nd of March.
-Opening of public parcs, with visit of three persons or families, by use of SMS with code 6 and movement by foot or bicycle.

(FRENCH)

A partir du Samedi 20/03 s’appliqueront les nouvelles mesures suivantes :
-Interdiction de circulation de 9 heures le soir (21:00) jusqu’à 5 heures du matin pendant toute la semaine et le Samedi Dimanche.
-Réouverture des salons de coiffures à partir du lundi 22 Mars.
-Ouverture des parcs publics, avec visite jusqu’à trois personnes soit familles, avec utilisation de SMS code 6 et déplacement a pied soit par vélo.

(TURKISH)

Bugün, 20/3 Cumartesi tarihinden itibaren, aşağıdaki yeni önlemler uygulanacaktır:
– Tüm hafta ve hafta sonları akşam 9’dan akşam 5’e kadar trafik yasağı.
– Kuaförler 22 Mart Pazartesi gününden itibaren tekrar açılacaktır.
– En fazla üç kişi veya aileyi ziyaret ederek, 6 kodlu SMS kullanarak ve yürüyerek veya bisikletle hareket ederek halka açık parkların açılması.

(ARABIC)

(FARSI)



New COVID-19 measures applied from 4/3/2020 (Greek, English, French, Turkish, Arabic, Farsi)

(GREEK)

Από αύριο 4/3 στις 6 το πρωί έως τις 16/3 στην Θεσσαλονίκη θα ισχύουν τα εξής μέτρα:
1)Αναστέλλεται η λειτουργία του λιανεμπορίου
2)Αναστέλλεται η λειτουργία των σχολείων σε όλες τις βαθμίδες και τα μαθήματα θα γίνονται με τηλεκπαίδευση. Μόνο τα σχολεία Ειδικής Αγωγής θα λειτουργούν κανονικά.
3)Απαγορεύεται η κυκλοφορία τις καθημερινές από τις 9 το βράδυ και έως τις 5 το πρωί και τα Σαββατοκύριακα από τις 6 το απόγευμα.
Στο SMS 2 για μετακίνηση για προμήθεια βασικών αγαθών, αλλά και στο SMS 3 όσον αφορά την μετάβαση σε τράπεζα , η μετακίνηση θα πραγματοποιείται μόνο εντός του οικείου δήμου ή σε απόσταση ως 2 χιλιόμετρα.

Για το SMS 6 που αφορά στην άθληση ή βόλτα με κατοικίδιο, αυτή θα γίνεται αποκλειστικά και μόνο πεζή ή με ποδήλατο.

Στη μετακίνηση με SMS 4 και σε τυχόν έλεγχο, θα ζητούνται επιπλέον αποδεικτικά.
(ENGLISH)

As of tomorrow 04/03 at 6h00 in the morning until the 16/03 in Thessaloniki the following measures will take place:

1) Operation of commercial stores will be suspended.

2) Operation of all school levels is suspended and courses will take place through Internet. Only Special Education schools will operate normally.

3) It’s forbidden to circulate on weekdays from 9h00 in the evening up until 05h00 in the morning (21h00 – 05h00) and on Weekends from 06h00 in the afternoon up until 05h00 in the in the morning. (18h00-05h00).

With the SMS 2 for procurement of basic need products, and also for the SMS 3 concerning going to the bank, movement can be done only inside your municipality or in a distance of 2 kilometers.

For the SMS 6 concerning sports or pet walking, this can be done exclusively by foot or by bike.

With the SMS 4 (concerning helping people in need or chaperoning children to/from school) and in random checks, additional proof will be asked.

(FRENCH)

A partir de demain 04/03 a 6h00 du matin jusqu’au 16/03 a Thessalonique prennent place les mesures suivantes:

1) les fonctions de  magasins de commerce sont suspendues.

2) le fonctionnement des écoles dans tous les degrés est suspendu et les cours seront faits à travers l’internet. Uniquement les écoles d’éducation physique fonctionneront.

3) Interdiction de circulation quotidiennement de 9h00 le soir et 05h00 du matin (21h00-5h00) et le Samedi Dimanche de 6h00 de l’après midi à 5h00 du matin (06h00-05h00).

Avec le SMS 2 pour le déplacement pour provision de produits essentiels, ainsi que le SMS 3 concernant le déplacement à la banque, le déplacement sera effectué uniquement dans la commune concernée soit une distance de 2kilometres.

Pour le SMS 6 concernant la pratique de sport soit promenade avec animaux domestiques, celle ci sera effectuée exclusivement à pied soit par vélo.

Dans le déplacement avec SMS 4(aide à des personnes en besoin soit accompagnement de mineurs vers/de l’école) soit pendant un control, des preuves supplémentaires seront demandées.

(TURKISH)

04 / 03’ten sabah 6’da Selanik’te 16 / 03’e kadar aşağıdaki önlemler uygulanacaktır:
1) Perakendeciliğin faaliyeti askıya alınır.
2) Okulların işleyişi her kademede askıya alınır ve dersler uzaktan eğitim ile yapılacaktır. Yalnızca Özel
Eğitim okulları normal şekilde faaliyet gösterecektir.
3) Hafta içi 21.00-05.00 ve hafta sonu 18.00’den itibaren trafik yasaktır.
Temel malların temini için ulaşım için SMS 2’de, aynı zamanda bir bankaya gitmek için SMS 3’te,
transfer sadece ilgili belediye içinde veya 2 kilometreye kadar bir mesafede gerçekleşecektir.
Spor veya evcil hayvanla yürüme ile ilgili SMS 6 için, sadece yürüyerek veya bisikletle yapılacaktır.
SMS 4 ile hareket halindeyken ve herhangi bir kontrolde ek kanıt istenecektir.

(ARABIC)

(FARSI)